안녕하세요. 번역가의 소소한 일상입니다.
최근 코로나19 상황으로 인해 업무 회의가 주로 원격(온라인) 방식을 통해 진행되는데요.
이러한 추세를 따라 제가 실제 업무에서 썼던 이메일 예시를 가지고 여러분들과 화상회의 안내 및 참석 초대와 관련한 이메일 영어 표현을 배워보는 시간을 가지려고 합니다.
그럼 시작해볼까요?
*Dear (이름),
(이름) 님에게
TIP: Dear + Mr./Ms./Dr/Prof. 를 사용하거나, 수신자가 확실치 않은 경우 "To whom it may concern"을 쓰면 됩니다.
Please *find the attachment for **the upcoming Webinar on Public Health during the COVID-19 Pandemic, hosted by (기관명), ***which will be held virtually on April 4 2022.
2022년 4월 4일 온라인 개최 예정인 코로나19 팬데믹 시기의 공중보건 웨비나와 관련해서 첨부파일을 참고해주세요.
*find/refer to the attachment: 첨부파일을 참고하십시오.
TIP: 첨부파일은 꼭 attached files이 아닌 attachment 자체로도 가능합니다.
**upcoming Webinar (web+seminar 신조어; 웨비나) on ~ : 곧 개최될 예정인 ~ 관련 웨비나
TIP: upcoming 다가오는, 곧 있을 예정인
***will be held virtually/online on (날짜): x월 xx일 온라인으로 개최할 예정입니다.
TIP: which 앞에 ,(쉽표)를 사용하여 앞에 언급된 웨비나 자체가 virtually(원격으로, 온라인으로) 언제 열리는지 추가 정보를 제공합니다.
*Please kindly note that **registration is open until March 31 2022.
등록기간은 2022년 3월 31일까지임을 알려드립니다. (kindly는 굳이 번역은 안하셔도 되고 영어에서만 사용하는게 자연스럽습니다)
*Please note that ~ : ~에 대해 알려드립니다. (뜻은 같지만 다르게 표현하면? We would like to inform/let you know that ~)
TIP: kindly를 같이 말하면 더 정중한 표현이 됩니다.
**Registration is open until (날짜): 등록 기간은 ~까지 입니다.
TIP: Registration is open to the members of the National Research Center. 등록 대상은 국가연구센터 회원들입니다.
Registrations will be granted *on a first-come, first-served basis. **Please therefore register as soon as possible, ***latest by April 1 2022.
등록은 선착순으로 접수되므로 늦어도 2022년 4월 1일까지 최대한 빠른 시일 내로 등록하시기 바랍니다.
*on a first-come, first-served basis 선착순으로
**please therefore/thus register as soon as possible 따라서/그렇기 때문에 가능한 한 빨리 등록해주시기 바랍니다.
***latest by ~ : 늦어도 ~ 까지 (뜻은 같지만 다르게 표현하면? Please register no later than 날짜)
Also, please *forward this e-mail to your **interested colleague(s).
또한 이 이메일을 다른 담당자/관계자에게도 전달해주시기 바랍니다.
*forward/convey this e-mail to someone ~에게 이 이메일을 전달하다
**interested colleagues 관련 담당자 (or the person concerned)
*For any questions related to the detailed program, **please contact tokikoki123@gmail.com.
세부 프로그램과 관련하여 질의사항이 있으신 경우 tokikoki123@gmail.com로 연락바랍니다.
*For any questions/inquiries related to(=regarding/in regard to/with regard to/about) ~: ~에 대해 문의사항이 있으신 경우
**Please feel free to contact ~, Please do not hesitate to contact ~: ~로 편히 연락주세요
*Kind regards,
감사합니다.
*해당 표현 이외에도 Sincerely yours, Best regards, Yours sincerely, Yours faithfully 등을 사용할 수 있습니다.
<최종 이메일 예시>
오늘의 <번역가와 영어공부>에서는 화상회의 안내 및 참석 초대와 관련한 이메일 영어 표현을 알려드렸는데요.
나중에 비즈니스 업무 상 영어로 이메일을 쓰시게 된다면 오늘 배운 표현을 가지고 충분히 응용해 보시기 바랍니다!
다음에는 더욱 유익하고 재밌는 영어표현 포스팅으로 돌아오겠습니다.
감사합니다!
'Work and Career > 번역가와 영어공부' 카테고리의 다른 글
[번역가와 영어공부] 비즈니스 영어 #5 화상회의(Webex, Zoom) 영어표현 이것만 알아두자! (30) | 2022.03.30 |
---|---|
[번역사와 영어공부] 비즈니스 영어 #4 리마인더(Reminder) 영어 이메일 작성법 (feat. 실제업무 이메일 예시) (34) | 2022.03.23 |
[번역사와 영어공부] 비즈니스 영어 #2 - 프레젠테이션(발표) 시 유용한 영어 표현 (34) | 2022.03.08 |
[번역사와 영어공부] 비즈니스 영어 #1 - 회의 질의응답(Q&A) 시 유용한 영어 표현 (48) | 2022.02.28 |